A Globalização de Mourinho

Nunca me entrou bem na cabeça as duas atitudes extremas: ou a completa renúncia da nossa língua, ou o chauvinismo linguístico (que tão bem caracteriza os norte-americanos) de nunca utilizar outra língua que não a nossa - independentemente do sítio onde nos encontramos.

Como interessado por questões linguísticas, compreendo a estratégia de sobrevivência de «em Roma faz-te romano». Trata-se de um mecanismo de adaptação que importa fomentar e assegurar, sob pena de nos sentirmos sempre ostracizados onde quer que nos encontremos que não no nosso país de origem.

No entanto, ao assistir à conferência de imprensa de José Mourinho, fiquei sem saber o que pensar e o que sentir. Ao levar a máxima à letra, Mourinho passou efectivamente a ser romano. Pelo menos tentou. Mas tentou de uma forma tão desastrada que apetecia chorar. Pior do que uma ovelha é um lobo a tentar passar por ovelha.

Mourinho balbuciou um emaranhado de galego-português misturado com castelhano, francês e, eventualmente, uma ou outra expressão ou palavra em italianês.

Mas o pior de tudo, o que me fez sentir pena, foi a atitude de grandiosidade com que aquele homem se recusou a falar em português (uma vez que agora é treinador de uma equipa italiana) ou em inglês. Para não perder o seu novo italianês. Pois bem, bom bom era que nunca mais voltasses a ser português.

0 comentários:

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP